MS. 726           

Descrizione del manoscritto

Belluno, Biblioteca civica, MS. 726

1815-1835 (dai dati biografici di Giuseppe Urbano Pagani Cesa; alle cc. 55r carme datato 1817; alle cc. 73r-74v carteggi del 1818; a c. 129r "cominciata l'anno 1822") · cart., guardie cartacee · composito · cc. 3 + 182 + 1 (le cc. 55r-69r sono costituite dalla stampa intitolata "Per le nozze faustissime del signor conte Francesco Miari colla signora marchesa Francesca Fulcis. Saggi della versione virgiliana del Caro ridotta a maggior castigatezza da F. Casamata", Belluno 1818; cartulazione a matita 1-182) · mm 318209 (c. 1), mm 382246 (c. 76), mm 304192 (c. 112).

Stato di conservazione: molto buono.

Decorazione: 1815-1835; 1 disegno (c. 39r), profilo maschile a penna.

Legatura: 1851-1900; assi in cartone; in oro.

Storia: sul dorso cartellino con segnatura "Museo Civico di Belluno n. 726"; sul contropiatto anteriore cartellino bianco con bordi blu e segnatura "N. 200 E VIII 4.I" e cartellino ex libris di Augusto Buzzati, con raffigurazione della villa Buzzati, busti di A. Buzzati, il campanile di Belluno sullo sfondo, tutti incorniciati da un fregio neoclassico con ai lati due colonne che reggono, rispettivamente, lo stemma di Belluno e un'arma, probabilmente di famiglia; al recto della seconda guardia anteriore indice di mano ottocentesca non identificata (Augusto Buzzati ?).

Buzzati, Augusto <1818-1892> (De Vecchi, 137-144).

Belluno.

Buzzati "N. 200 E VIII 4.I" (Buzzati).

cc. 1r-2v
Autografo: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: Dialogo: Cecilietta e Beppino (c. 1r).
Testo inc. Sorella al zorno è qua (c. 1r), expl. o farà pistolette a ciascun (c. 2v).
Osservazioni: dialogo, inedito, in dialetto bellunese.

cc. 3r-4v
Autografo: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo aggiunto: Notizie bellunesi, dall'indice di Buzzati, I guardia ant.
Testo inc. Ad onta del rigore eccessivo del nostro frigido clima (c. 3r), expl. non venghi disanimato dall'ingratitudine dei secoli associati (c. 4v).
Osservazioni: scritto giocoso di cronaca mondana bellunese (dal 29 gennaio al 7 febbraio, ma non è indicato l'anno) concluso dalla nota "il gazzettiere che scrive il presente foglio di prende licenza di parlare con troppa libertà in discapito di persone di riguardo, ma lo fa volentieri... ogni qual volta non venghi disanimato dall'ingratitudine de secoli associati".

c. 5rv
Autore: Bürger, Gottfried August <1747-1794> (DBA I 161, 315-346; 1426, 190-191; II 197, 317-383; III 131, 329-346).
Traduttore (autografo): Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo aggiunto: Versi: traduzione da Burger, dall'indice di Augusto Buzzati, I guardia ant.
Testo inc. Non conobbi per lungo tempo la bella Silvia (c. 5r), expl. nè dove ti porterò (c. 5v).
Osservazioni: presumibilmente la poesia è tratta dalle "Gedichte" di Bürger, pubblicate nel 1789; Pagani Cesa pubblicò nel 1814 diverse traduzioni di Bürger, ma tra queste non è compreso il testo qui riportato.
Bianca c. 6rv.

cc. 7r-37r
Autografo: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo elaborato: Dialoghi negli Elisi, vista l'omogeneità della forma riscontrata nelle sezione, si assume come titolo d'insieme quello riportato dall'autore a c. 11v.
Primo testo inc. Più che ci penso e più mi meraviglio (c. 7r), expl. la pedanteria unita all'audacia rivedo (c. 9v).
Ultimo testo inc. Inoltre amici si trovano e si acor/dano (c. 37r), expl. distrugge in presente tutto il bene, che l'ha /fatto (c. 37r); una macchia d'inchiostro impedisce di leggere le ultime righe dello scritto, che in ogni caso risulta mutilo.
Osservazioni: 7 bozze di dialogo con evidente carattere di minuta: alle cc. 7r-9v "Cesarotti e Frugoni-Dialogo agli Elisi"; alle cc. 10r-12r schema generale di un'opera (che non risulta sia stata pubblicata) intitolata "Dialoghi agli Elisi", con riflessioni generali sulla composizione, una bozza di titolo e indice a c. 11v; alle cc. 12r-14v "Cesarotti, Alfieri, Calzabigi"; alle cc. 14v-16v "Dante e Alfieri"; alle cc. 17r-23r "Calzabigi e Alfieri"; alle cc. 23v-26v "Cesarotti-Alfieri" (ripetuto alle cc. 31r-33v); alle cc. 27r-29r "Cesarotti-Alfieri"; a c. 37r "Metastasio e Cesarotti"; probabilmente vanno associate alla sezione anche le cc. 88r-129v che riportano (in duplice copia) un altro "Dialogo agli Elisi", chiamato anche "Dialogo dell'altro mondo", i cui personaggi sono Annibal Caro e Vittorio Alfieri.
Bianche cc. 29v-30r, 34r-36v.

c. 38r
Autore: Macpherson, James <1736-1796> (BBA I 728, 162-258; II 1639, 397-398).
Traduttore (autografo): Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: La morte di Ossian (c. 38r).
Titolo identificato: The poems of Ossian, ed. London 1796.
Testo inc. Perché apri tu di nuovo, o generato figlio di Aquino (c. 38r), expl. come due massi, rotolanti dalla cima di (c. 38r).
Osservazioni: si suppone he il testo sia tratto dai Poems of Ossian, ma non è stata identificata la citazione esatta.
Bianche cc. 38v-39v.

cc. 40r-41r
Autore: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: Amore cappucino: scherzo poetico (c. 40r).
Testo inc. A notte buia / con pioggia e vento (c. 40r), expl. qual madre e vergine / senza figliuoli (c. 41r).
Osservazioni: il testo è suddiviso in tre colonne.
Bianca c. 41v.

cc. 42r-74v
Lettera, minuta.
Destinatario: Casamatta, Francesco <1747-1818> (ABI I 264, 115).
Destinatario: Monico, Iacopo <1778-1851> (ABI II 393, 314-327; Binotto 399).
Mittente (autografo): Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Belluno, 1818.
Traduzione virgiliana di Annibal Caro, riveduta da Casamatta.
Osservazioni: quattro minute di lettera, una inviata al patriarca di Venezia Monico (relativamente a questioni di censura), le altre a Francesco Casamatta, autore della revisione alla traduzione dell'Eneide operata da Annibal Caro (la cui versione a stampa è allegata alle minute del cartaggio); di queste, risultano datate solo le lettere presenti alle cc. 53r e 73r; poiché entrambe sono state scritte nel 1818 e questa data coincide con quella dell'opera a stampa Casamata, si suppone che l'intera sezione del carteggio (tutta relativa al medesimo argomento) risalga al 1818, peraltro data della morte di Casamatta, cfr. nota a c. 74r "pochi giorni dopo spedita la lettera si seppe la morte dell'ab. Casamata, seguita il giorno 2 maggio".

cc. 75r-77r
Autografo: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: Ad un amico: lettera (c. 76r).
Testo inc. Un biglietto mi si diè / che fu scritto a Nogarè (c. 76r), expl. e donnesco come tu / un bel fiore di virtù (c. 76v).
Osservazioni: a c. 77v nota "a c.i.c.u." che forse identifica il destinatario del componimento; a c. 75r "Elenco delle tragede del Cesa".
Bianche cc. 75v, 77v.

cc. 78r-87v
Autore: Koppe, Johann Friedrich <fl. 1738> (DBA I 694, 22); Koppe (c. 78r).
Traduttore (autografo): Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: Discorso sul Tasso che serve alla prefazione alla traduzione tedesca del Koppe (c. 78r).
Titolo identificato: Versuch einer poetischen Uebersetzung des Tassoischen Heldengedichts gennant: Gottfried oder das Befreyte Jerusalem, ed. Leipzig 1744.
Testo inc. Il poema epico del famoso Torquato Tasso (c. 78r), expl. non sia in verun modo eccitato (c. 87v).
Osservazioni: a c. 78r nota di Pagani Cesa "tradotto dal tedesco".

cc. 88r-129v
Autografo: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: Dialogo dell'altro mondo: Annibal Caro e Vittorio Alfieri: Sovra l'Eneide tradotta da ambidue gl'interlocutori (cc. 88r e 112r).
Testo inc. Ombra tragica vi saluto (c. 89r), expl. il diavolo ti porti, ché avran che fare (c. 111v); sia l'incipit che l'explicit sono riferiti al Caro.
Osservazioni: lo scritto, di cui compare prima la minuta e poi una copia (la seconda probabilmente non redatta da Pagani Cesa), è identificato dallo stesso titolo e dallo stesso incipit; i due testi poi presentano notevoli differenze di testo, costituito, nella seconda sezione (cc. 112r-129v) da un discorso di Caro ad Alfieri sulla traduzione del canto IV dell'Eneide, assente, o, più frammentato nella prima da una struttura molto più dialogica; il secondo testo inoltre è mutilo; pertanto, per quanto la redazione della minuta sia piuttosto confusa, si preferisce fornire l'incipit e l'explicit del testo presente alle cc. 88r-111v, per l'evidente carattere di compiutezza; a c. 88r si nota un titolo cancellato "Dialogo agli Elisii fra Vittorio Alfieri e Annibale Caro sull'Eneide di Virgilio tradotta da Alfieri" e vista la coincidenza con i "Dialoghi agli Elisii" presenti alle cc. 7r-37r si ipotizza un legame tra le due sezioni.

cc. 130r-182v
Autore: Pagani Cesa, Giuseppe Urbano <1757-1835> (Conte-Perale, 166-168).
Titolo presente: Sul teatro tragico d'Italia. Discorso (c. 130r).
Titolo identificato: Sovra il teatro tragico italiano. Considerazioni, ed. Firenze 1825.
Osservazioni: a c. 130r nota dell'autore "cominciato l'anno 1822 a Nogarè (Belluno)"; il testo rispetto all'edizione pubblicata è mutilo.

Fonti: J.F. Koppe, Versuch einer poetischen Uebersetzung des Tassoischen Heldengedichts genannt, Gottfried, oder, Das befreyte Jerusalem, Leipzig, Breitkopf, 1744.
J. Macpherson, The poems of Ossian, translated by J. Macpherson, London 1796.
G.A. Bürger, Saggio di poesie del sig. Burger tradotte dall'originale tedesco: alli nobili sposi Alpago e Caratti, traduz. G.U. Pagani Cesa, Belluno, Tissi, 1814.
G.U. Pagani Cesa, Sovra il teatro tragico italiano. Considerazioni, Firenze, Magheri, 1825.
F. Miari, Dizionario storico-artistico-letterario bellunese, Belluno 1843.
Enciclopedia Dantesca, Roma 1970-1978.
Deutsches Biographisches Archiv, München 1983-2001.
British Biographical Archive, München 1984-.
Archivio Biografico Italiano, München 1987-.
R. Binotto, Personaggi illustri della Marca Trevigiana. Dizionario bio-bibliografico dalle origini al 1996, Treviso 1996.
G. De Vecchi, Per una storia della famiglia Buzzati: da Belluno a San Pellegrino, in "Studi buzzatiani", 2 (1997), 137-144.
P. Conte-M. Perale, 90 profili di personaggi poco noti di una provincia da scoprire, Belluno 1999.

CB000031374.


Fondo: .
Nomi nel titolo: Lingue:
Codici di contenuto: Genere letterario:
Catalogazione: Revisione: Data creazione scheda: Data ultima modifica:

Collegamenti di fine pagina

accesso veloce



Catalogo



Progetto



Documenti scaricabili



Mappa del sito


I testi e le immagini sono riproducibili esclusivamente per uso personale e a scopo didattico e di ricerca, a condizione che venga citata la fonte.
Non è consentito alcun uso che abbia scopi commerciali o di lucro.

Valid XHTML 1.0 Strict - Valid CSS - Level Triple-A conformance, W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0 - Section 508.

visitatori dal 1 marzo 2006.